[대학저널 신효송 기자] 광운대학교(총장 유지상) 대학특성화(CK-II)사업단이 오는 19일 오후 12시 전국 대학생을 대상으로 ‘2018년 제1회 전국 대학생 인공지능 기반 영어 번역 페스티벌’을 개최한다.
본 페스티벌은 4개의 번역 강연과 기계번역 콘테스트로 진행될 예정이다.
강연 제목 및 연사는 ▲인공지능 (AI) 시대 통번역 산업의 전망(고려대 통번역대학원 박지영 박사) ▲기계번역(machine translation)과 포스트에디팅(post-editing) 노하우(에버트란 이청호 대표) ▲포스트에디팅에 대한 이해-기본에 충실해라(한국외대 통번역대학원 한승희 연구원) ▲4차 산업혁명 시대 번역가와 번역 능력 요소(광운대 영어영문학과 이일재 교수) 등이다.
기계번역 콘테스트는 번역 서비스 산업 관련 문서 2건을 각각 영한, 한영으로 번역하는 방식이다. 참가자들은 인간 번역(human translation)으로 불가능한 많은 양의 텍스트가 있는 문서를 인공신경망 기계번역(neural machine translation)을 활용해 주어진 시간에 번역해야 한다. 참가자들이 제출한 번역물을 4명의 전문 번역가가 심사하며 심사 기준은 정확성(accuracy&adequacy), 유창성(readability&fluency), 생산성(productivity)이다.
참가를 희망하는 대학생이라면 누구든지 행사 웹사이트를 통해 신청하면 된다(대학원생이나 일반인은 강연만 참석 가능). 참가신청은 5월 16일까지다.

[저작권자ⓒ 대학저널. 무단전재-재배포 금지]










































